Европейский центр по вопросам меньшинств ищет переводчиков и технических редакторов.

Европейский центр по вопросам меньшинств ищет переводчиков и технических редакторов.

В рамках Программы Восточного Партнерства (ПВП) ЕЦВМ ищет соискателей на должность переводчика и технического редактора текстов (на контрактной основе, работа удаленная на срок выполнения заказа).

От успешного кандидата потребуется перевести и затем  подготовить к публикации  академические статьи, тексты и лекции  на русском, английском, украинском, молдавском/румынском и беларусcком  языках, которые будут скомпилированы в  книги.  Тексты необходимо будет оформить  в соответствии с требованиями,  предоставленными ЕЦВМ будущему контрактору (ам).

В частности, от контрактора потребуется:

  1. Перевести академические статьи, тексты и лекции;
  2. Технически отредактировать как оригиналы, так и переведенные тексты в соответствии с требованиями ЕЦВМ;
  3. Создать макет публикаций (в соответствии с требованиями ЕЦВМ к оформлению публикаций);
  4. Убедиться в том, что финальные макеты, будут доставлены в ЕЦВМ в сроки, установленные менеджером программы.

Ваша заявка

Все заинтересованные кандидаты или организации должны отправить рекомендательные письма, копии переводов/ копии примеров отредактированных текстов и ценовое предложение г-же Май-Бритт Рисберг Хансен по следующему емейлу: hansen@ecmi.de не позднее 1 февраля 2017 года. В теме письма, пожалуйста, укажите “EPP translation and editing” .

Европейский центр по вопросам меньшинств ищет переводчиков и технических редакторов.: Один комментарий

  1. Andrei Silvanvich

    I have an experience in working for various non-government organizations: Belarusian Boxer Club, Belarusian Muslim Congress, Young Democrats, The Society of Belarusian Language and many other. I speak English, German and Russian and Belarusian as native speaker. Please write me if You are interested!

Комментарии запрещены.